top of page
Search
  • Judy Schulten

30. Read a short story in Spanish.

Updated: Jan 20, 2020

Below is a charming, well-known short story, “Una carta a Dios.” It’s neither easy nor very difficult. Practice your reading with this. It’s about a poor farmer, so the words you won’t know are farming and crop words. I’ve included a list of the words you won’t know, with their translation. Don’t look at the list on the first reading. See how well you can understand without help. See if the miracle of the second reading happens for you. See if you can get the story by simply putting yourself into a Spanish space and reading it. Look at the word list only after you’ve done this.

In reading, as in every other way you use it, say often to yourself, “This is having fun with my bad Spanish,” “Now I’m having fun with my bad Spanish.” That will keep you from fretting over the gaps in your knowledge. It will keep you from thinking you’ll have fun with your bad Spanish only sometime in that wonderful future when you’ve mastered chapter twelve in your grammar book.

________________________


Una Carta a Dios

Gregorio Lopez y Fuentes

Parte I

La Casa de Lencho

La casa — única en todo el valle — estaba en lo alto de un cerro bajo. Desde allí se veían el río y, junto al corral, el campo de maíz maduro con las flores del frijol que siempre prometían una buena cosecha.

Lo único que necesitaba la tierra era una lluvia, o a lo menos un fuerte aguacero. Durante la mañana, Lencho — que conocía muy bien el campo — no había hecho más que examinar el cielo hacia el noreste.

—Ahora sí que viene el agua, vieja.

Y la vieja, que preparaba la comida, le respondió:

—Dios lo quiera.

Los muchachos más grandes trabajaban en el campo, mientras que los más pequeños jugaban cerca de la casa, hasta que la mujer les gritó a todos:

—Vengan a comer . . .


La Tempestad

Fue durante la comida cuando, como lo había dicho Lencho, comenzaron a caer grandes gotas de lluvia. Por el noreste se veia avanzar grandes montañas de nubes. El aire estaba fresco y dulce.

El hombre salió a buscar algo en el corral solamente para darse el gusto de sentir la lluvia en el cuerpo, y al entrar exclamo:

—Estas no son gotas de agua que caen del cielo; son monedas nuevas; las gotas grandes son monedas de diez centavos y la gotas chicas son de cinco . . .

Y miraba con ojos satisfechos el campo de maíz maduro con las flores del frijol, todo cubierto por la transparente cortina de la lluvia. Pero, de pronto, comenzó a soplar un fuerte viento y con las gotas de agua comenzaron a caer granizos muy grandes. Esos sí que parecían monedas de plata nueva. Los muchachos, exponiendose a la lluvia, corrían a recoger las perlas heladas.

—Esto sí que está muy malo — exclamaba mortificado el hombre — ojalá que pase pronto . . .


¡Que Destruccion!

No pasó pronto. Durante una hora cayó el granizo sobre la casa, la huerta, el monte, el maíz y todo el valle. El campo estaba blanco, como cubierto de sal. Los árboles, sin una hoja. El maíz, destruido. El frijol, sin una flor. Lencho, con el alma llena de tristeza. Pasada la tempestad, en medio del campo, dijo a sus hijos:

—Una nube de langostas habría dejado más que esto . . . El granizo no ha

dejado nada: no tendremos ni maíz ni frijoles este año . . .

La noche fue de lamentaciones:

—¡Todo nuestro trabajo, perdido!

—¡Y nadie que pueda ayudarnos!

—Este afio pasaremos hambre . . .

Pero en el coraz6n de todos los que vivían en aquella casa solitaria en medio del valle, había una experanza: la ayuda de Dios.

—No te aflijas tanto, aunque el mal es muy grande. ¡Recuerda que nadie se muere de hambre!

Eso dicen: nadie se muere de hambre . . .


Parte lI

La idea de Lencho

Y durante la noche, Lencho pensó mucho en su sola esperanza: la ayuda de Dios, cuyos ojos, según le habían explicado, lo miran todo, hasta lo que está en el fondo de las conciencias.

Lencho era un hombre rudo, trabajando como una bestia en los campos, pero sin embargo sabía escribir. El domingo siguiente, con la luz del día, después de haberse fortificado en su idea de que hay alguien que nos protege, empezó a escribir una carta que él mismo llevaría al pueblo para echarla al correo.

No era nada menos que una carta a Dios.

"Dios — escribió — si no me ayudas, pasaré hambre con toda mi familia durante este año. Necesito cien pesos para volver a sembrar y vivir mientras viene la nueva cosecha, porque el granizo . . ."

Escribió "A Dios" en el sobre, metió la carta y, todavía preocupado, fue al pueblo. En la oficina de correos, le puso un sello a la carta y echó ésta en el buzón.


El correo

Un empleado, que era cartero y también ayudaba en la oficina de correos, llegó riéndose mucho ante su jefe, y le mostró la carta dirigida a Dios. Nunca en su existencia de cartero había conocido esa casa. El jefe de la oficina — gordo y amable — también empezó a reír, pero muy pronto se puso serio, y mientras daba golpecitos en la mesa con la carta, comentaba:

—¡La fe! ¡Ojalá que yo tuviera la fe del hombre que escribió esta carta! ¡Creer como él cree! ¡Esperar con la confianza con que él sabe esperar! ¡Empezar correspondencia con Dios!

Y, para no desilusionar aquel tesoro de fe, descubierto por una carta que

no podia ser entregada, el jefe de la oficina tuvo una idea: contestar la carta. Pero cuando la abrió, era evidente que para contestarla necesitaba algo más que buena voluntad, tinta y papel. Pero siguió con su determinación: pidió dinero a su empleado, él mismo dio parte de su sueldo, y varios amigos suyos tuvieron que darle algo "para una obra de caridad."

Fue imposible para él reunir los cien pesos pedidos por Lencho, y sólo pudo enviar al campesino un poco más de la mitad. Puso los billetes en un sobre dirigido a Lencho y con ellos una carta que tenia sólo una palabra como firma: DIOS.


La reaccion de Lencho

Al siguiente domingo, Lencho llegó a preguntar, más temprano que de costumbre, si había alguna carta para él. Fue el mismo cartero quien le entregó la carta, mientras que el jefe, con la alegria de un hombre que ha hecho una buena acción, miraba por la puerta desde su oficina.

Lencho no mostró la menor sorpresa al ver los billetes — tanta era su seguridad — pero se enfadó al contar el dinero . . . ¡Dios no podía haberse equivocado, ni negar lo que Lencho le había pedido!

Inmediatamente, Lencho se acercó a la ventanilla para pedir papel y tinta. En la mesa para el público, empezó a escribir, arrugando, mucho la frente a causa del trabajo que le daba expresar sus ideas. Al terminar, fue a pedir un sello, que mojó con la lengua y luego aseguró con un puñetazo.

Tan pronto como la carta cayó al buzón, el jefe de correos fue a abrirla.


Decía:

Dios: del dinero que te pedí, sólo llegaron a mis manos sesenta pesos. Mándame el resto, como lo necesito mucho; pero no me lo mantles por la oficina de correos, porque los empleados son muy ladrones. - Lencho.

Vocabulary: “Una carta a Dios”

maíz—corn

frijol—bean

aguacero—rain shower

solar—to blow

granizos—hail

cartero—postman

huerta—large vegetable garden

langostas—locusts

aflijas—be afflicted

buzón—mailbox

golpecito—blow

sueldo—salary

se enfadó—became angry

arrugando—wrinkling

puñetazo—thump

Recent Posts

See All

53. Take heart from other mediocre linguists.

It's fun to read about other people's struggles with a second language. Fun, and somehow comforting. I just read Monsieur Mediocre, by John von Sothen, an American married to a French woman, living in

bottom of page